×
ќткрыть
√ородские новости и погода в приложении 74.ru
„итайте нас где удобно
ѕродажа авто, мото


ќбратна€ св€зь
≈сли у вас есть предложени€ или замечани€ о работе наших сайтов, вы можете отправить нам сообщение через форму обратной св€зи.

√облин
переводчик и публицист :
Ђя переводчик, а не цензорї
17 декабр€ 2008

—егод툆гостем нашего сайта†был ƒмитрий ѕучков, более известный широкой публике по творческому псевдониму √облин. ∆итель —анкт-ѕетербурга, переводчик-самоучка, автор многочисленных Ђправильныхї и нескольких пародийных переводов голливудских фильмов и сериалов, писатель и сетевой публицист.

“рудовую де€тельность ƒмитрий ёрьевич начал в библиотеке јкадемии наук на должности библиотекар€, затем Ц работа в ”¬ƒ старшим оперуполномоченным уголовного розыска. 3 но€бр€ 1999 года, был создан и начал работать сайт ќper.ru, также известный как Tynu40k Goblina (Ђ“упичок √облинаї). ¬ насто€щее врем€ на сайт заходит более 50 000 посетителей в сутки. ¬ конце 90-х ѕучков возглавил и осуществил локализацию компьютерных игр Gorky 18, Serious Sam: ¬торое пришествие, Duke Nukem: Manhattan Project, Hooligans, в ходе которой переводил тексты, лично руководил актерами при озвучивании и даже исполн€л некоторые роли сам.

Ўирока€ известность пришла к √облину после основани€ им студии ЂЅожь€ искраї в рамках которой были выпущены пародийные переводы трех частей киноэпопеи Ђ¬ластелин колецї (ЂЅратва и кольцої, Ђƒве сорванные башниї и Ђ¬озвращение бомжаї) и нескольких других фильмов (ЂЎматрицаї и Ђ«вездные войны: Ѕур€ в стаканеї). ¬ них высмеивались и доводились до абсурда приемы многих отечественных переводчиков Ч искажение смысла фильма неверным переводом, добавление в текст диалогов и собственных шуток.

 роме этого, √облин о фициально перевел фильмы Ђ’роники –иддикаї, ЂЅешеные псыї, Ђ¬сем хана!ї, Ђќсвободите ƒжиммиї, которые были выпущены на DVD. ѕолностью перевел сериал Ђ—емь€ —опраної (86 эпизодов по заказу телеканала “¬-3), мультфильм Ђќтр€д јмерика: ¬семирна€ полици€ї дл€ кинопроката, первый и второй сезоны сериала Ђёжный паркї (по заказу телеканала –е퓬), мультипликационные сериалы Ђ–обоцыпї, Ђѕоллитрова€ мышьї, Ђ÷арь горыї, Ђѕапский городокї, и Ђ“ом идет к мэруї (по заказу телеканала 2×2).

¬ конце 2006 года вышла компьютерна€ игра Ђ—анитары подземелийї, в основу которой легла одна из сюжетных линий одноименной книги. »гра Ђ—анитары подземелийї получила два приза Gameland Award как лучша€ отечественна€ ролева€ игра и как лучша€ отечественна€ игра 2006 года. 19 сент€бр€ 2008 года состо€лс€ релиз продолжени€ Ц Ђ—анитары подземелий 2: в поисках черного квадратаї.

 ак ƒмитрию ѕучкову удаетс€ все успевать? ѕочему он назвалс€ √облином?  огда по€в€тс€ очередные Ђсмешныеї и Ђправильныеї переводы. ¬ы могли задать эти и многие другие вопросы √облину лично в ходе онлайн-конференции!

ѕросмотров: 116 952
¬опросы читателей:
¬сего вопросов: 109 ¬сего ответов: 98
—траницы:  1-25   26-50   51-75   76-100   101-109  >> последн€€

 арина «айцева 13:14 18.12.2008
- ”важаемый ƒмитрий. ќбщеизвестно, что в английском €зыке русского мата быть не может. я это говорю не просто так, а с позиции усительницы английского €зыка. ѕочему же вы в ваших переводах переводите английские ругательства ушлым и похабным русским матом? „его вы хотите этим добитьс€? ¬едь таким образом вы только сужаете круг потребителей ваших переводов. —пасибо.

ƒа,  арина, вы это совершенно верно подметили†Ц в английском €зыке русского мата быть не может.


Ёто потому, что в английском €зыке сво€, английска€ нецензурна€ брань.


 отора€,  арина, в переводе на русский €зык, каким бы это странным ¬ам не показалось, превращаетс€ в русские матюги.


„его хот€т этим добитьс€ голливудские сценаристы†Ц объ€снить не берусь, € их никогда не видел и не спрашивал.


***


ќднако, прошло полтора часа ответов на вопросы†Ц увы, больше времени нет.


¬сем вопрошающим†Ц†спасибо, кому не ответил†Ц извин€йте, всего хорошего.

¬адим ƒ 13:04 18.12.2008
- ƒмитрий, добрый день! я регул€рно посещаю Ђ“упи4окї и, конечно же, с удовольствием читаю ваши заметки и комментарии к ним. »ногда общение в комментах достигает не хилого накала, что, наверное, объ€сн€ет ваш жесткий стиль общени€. ѕон€тно, что в большинстве случаев ваши резкие посылы (пон€тно куда) и мгновенное вынесени€ вердикта (вроде Ђћƒї) - обоснованы. Ќо вопрос в другом: не опасаетесь ли вы, что очередной посланный отморозок решит отомстить, подкараулив, скажем, в подъезде(тем более, что адрес ваш не €вл€етс€ тайной дл€ многих)? Ѕыли ли уже подобные случаи?

Ќе терзай себ€ сомнени€ми, камрад†Ц это происходит регул€рно.

ѕавел  оролев 13:00 18.12.2008
- ƒобрый день, ƒмитрий ёрьевич! ¬опрос к ¬ам как к бывшему военнослужащему:  ак ¬ы думаете, стоит ли в данный исторический момент идти служить в армию по призыву, если: 1. уже стукнуло 25 2. есть высшее юр. образование и 5 лет опыта работы по специальности 3. есть семь€ (жена)

—ам решай, камрад.


ќтветственность за такие поступки†Ц она лично тво€, а не мо€.

јртур ѕирожков 13:00 18.12.2008
- «дравствуйте, уважаемый ƒмитрий ёрьевич! ¬ »нтернете € читал о том, что ¬ы помогаете вдове —олженицына, благодар€ ¬ам открыт новый сайт пам€ти јлександра »саевича —олженицына, где публикуетс€ собрание его сочинений. ћы, члены ƒемократического союза –оссийской ‘едерации, очень благодарны ¬ам за это, скажите, собираетесь ли ¬ы и дальше поддерживать либерализм в –оссии?

ƒеньгами € помогаю другим вдовам, мужей которых убили, благодар€ трудам —олженицына.


Ѕлагодар€ мне открыт сайт www.oper.ru, сочинени€ —олженицына там не публикуютс€.


Ћиберализм в –оссии вы можете поддерживать без мен€, у вас это отлично получаетс€.

ќльга 12:57 18.12.2008
-  акой фильм вы еще не перевели,но хотели бы?

“аких очень много.

- ƒмитрий ёрьевич, €вл€€сь посто€нным посетителем вашего сайта, ни разу не видел от вас отзывов на такой известный брэнд как World of Warcraft.  ак вы думаете, 12 миллионов посто€нных подписчиков могут ошибатьс€? ≈сть ли у вас опыт общени€ с он-лайновыми играми, и с World of Warcraft в частности? —пасибо, удачи и здоровь€ вам и вашим близким.

ќтлична€ игра.


—ам не играю, смотрю из-за чужого плеча.

Sasha Rom 12:54 18.12.2008
- ƒмитрий ёрьевич здравствуйте. ¬ы счастливы ? ѕрошу не мусолить, отвечать четко и посуществу.

—читаю, что да, счастлив.


—частье†Ц оно в голове.

јндрей √евара 12:45 18.12.2008
- ѕриветствую ¬ас, ƒмитрий. Ќедавно посмотрел вашу с –оманом јнатольевичем —илантьевым видеолекцию "¬опросы и ответы про ислам". ¬сегда интересно послушать образованного и знающего человека. ѕолностью перевернуло мои представлени€ об этой религии. ¬опрос: будут ли в ближайшем будущем проводитс€ лекции в таком формате, если да, то какие темы поднимете дл€ обсуждени€? —пасибо.

ƒа, уже на подходе лекци€ про секты и лекци€ о православии.

ѕавел ¬олков 12:42 18.12.2008
- ƒоброго вечера, ƒмитрий. ≈сли бы министерство культуры предложило ¬ам на коммерческой основе проводить воспитательную работу на сайте опер.ру дл€ неокрепших умов подростков, как бы вы к этому отнеслись? —пасибо.

Ќикак.


ћне это не интересно.

јлексей  алистратов 12:23 18.12.2008
- —кажите ƒмитрий, что это ¬ас так пробило на —талина? ћожет € чего пропустил? ƒо чего —талин страну довЄл...

Ёто наше телевидение на него пробило.


ј поскольку телевизор у мен€ работает весь день, то € ничего другого не слышу, кроме как Ђах, до чего же —талин страну довелї.


ƒругих проблем в стране нет.

—ергей ƒ 12:15 18.12.2008
- » ещЄ раз добрый день, ƒмитрий! ¬ы не первый год "варитесь" в творческой жизни... наверн€ка достаточно много читаете художественной литературы...  аких авторов и какие произведени€ ¬ы можете рекомендовать современной молодЄжи дл€ развлечени€, а каких дл€ души? спасибо за ответ.

’удожественную литературу не читаю вообще, если только вынужденно.

ёгорий 12:13 18.12.2008
- ¬ ваших гоблинских переводах вы часто используете любимые народом цитаты из старых советских фильмов, что мне лично, как и многим, наверное, импонирует.  ак вы сами относитесь к комеди€м советского кино?

  хорошим†Ц положительно, к плохим†Ц отрицательно.

ƒохлый јнгел 12:12 18.12.2008
- «дравствуйте! Ќедавно вышла локализованна€ верси€ игрули World of warcraft. “ыс€чи игроков сразу начали глумитьс€ и ныть по поводу не совсем качественного перевода, т.к. присутствует куча речевых ошибок, несоответствий английскому варианту описаний талантов и странных названий монстров типа "яростные мохноспинки" :) Ќе хотели бы ¬ы зан€тьс€ переводом?:)

Ќет, не хотел.

Claxton 12:03 18.12.2008
- ∆изнь в современном капиталистическом обществе в той или иной степени подразумевает прин€тие его идеалов, иначе таким пр€мой путь в отшельники и прочие старообр€дцы. ј посему в моем вопросе не нужно искать желани€ обидеть или приколоть, сие есть сугубо обывательское любопытство. »так,  ј ќ¬ј ÷≈Ќј ¬ќѕ–ќ—ј » ÷»‘–ќ¬ќ≈ «¬”„јЌ»≈ “ќ… —”ћћџ, «јѕќЋ”„»¬  ќ“ќ–”ё ¬џ Ѕџ —“јЋ» ’¬јЋ»“№ √–»Ў ќ¬÷ј, —“–”√ј÷ »’, » –”√ј“№ —“јЋ»Ќ»«ћ?

Ќе поверишь, друг, но твои деньги мен€ вообще никак не интересуют†Ц даже если они у теб€ есть.


 роме того, вроде как ты их мне не платишь, дабы выдвигать такие мега-вопросы.

—ергей »ванов 11:53 18.12.2008
- ƒмитрий, добрый день! Ќа твоЄм сайте ты не редко говоришь, что нужно готовитьс€ к кризису, можешь по€снить как именно?

 опайте схроны ;(

—танислав 11:20 18.12.2008
- ѕочему вы плохо относитесь к российской творческой интеллигенции?

ќтрицательно отношусь к производител€м дерьма, которое льетс€ из “¬ и с киноэкранов.

¬иктор ÷ой 11:01 18.12.2008
- ƒобрый день, ƒим ёрьевич, а что вы скажите по поводу забастовок автомобилистов против пошлин на иномарки?

Ќичего не скажу†Ц просто наблюдаю.

- ƒобрый день! ƒмитрий, почему любой кто рискнЄт высказать мнение отличающеес€ от вашего, автоматом переноситс€ в разр€д "тупых детей", "жителей страны эльфов" и т.п.? ¬ы принципиально отвергаете существование отличных от вашей точек зрени€?

¬ разр€д тупых детей попадают только тупые дети.


∆ители страны эльфов попадают в разр€д жителей страны эльфов.


ќбъ€сн€ть что-то подростку, который младше мен€ на 30 лет, не считаю ни нужным, ни возможным.


ѕопробуй сам объ€снить что-нибудь очевидное дл€ теሆтому, кто младше теб€ лет на 20.


ќ результатах просьба сообщить.

 уликов »ль€ 10:24 18.12.2008
- ƒобрый день.  ак человек активный и амбициозный, довольны ли ¬ы своим нынешним положением (доходы, известность), или хотите большего?

я не амбициозный.


ћне вообще практически ничего не надо, а если надо, то мало.


ѕолучаетс€ больше†Ц замечательно, нет Ци не надо.

 ирилл јрхипов 10:12 18.12.2008
- ƒимитрий ёрьевич!  ак и тебе, мне "«а державу обидно" и € знаю, что таких не мало, но пожайлуста, выскажи свою позицию, почему потоком идут различные проекты в —ћ», которые эту самую державу пытаютс€ низвергнуть в умах смотр€щих и читающих? » почему врут?

Ёто ж государственное телевидение.


«начит, государству надо именно так.

—ергей јлександрович 09:36 18.12.2008
- ”важаемый ƒмитрий! —кажите, пожалуйста, как ¬ы думаете, кто станет победителем телепроекта "»м€ –осси€", что идет на телеканале "–осси€"? Ќасколько победитель будет отражать реальные предпочтени€ росси€н?

ѕобедителем будет тот, кого назначат на –“–.


ј уж никак не тот, за кого проголосуют.

- —колько времени в день вы проводите за работой над сайтом?

ѕо-разному.


≈сли не бить себ€ по рукам, можно и целый день просидеть.

- ћой вопрос прост как верЄвка дл€ удушени€: могут ли кризисные бунты перейти в нечто большее(ну там революци€ к примеру), или внутренние войска прекрасно справ€тс€ с поставленными задачами (это € к тому, как долго власть ещЄ сможет испытывать наш народ на прочность различными "реформами")?

ƒа откуда ж € знаю, камрад?

ƒенис 08:25 18.12.2008
- ѕривет, ƒмитрий! ѕравильным делом занимаешьс€!  акие проекты игр еще есть в планах. Ѕудет что-то новое, не похожее на —анитаров?  огда ждать? )))

ƒоделываем √онки на маршрутках, про Ђзвездные войныї.

- ¬ы перевели множество отличных фильмов и €вно выбирали их из компостной кучи фильмов не очень. ћожет быть ¬ы знаете в чем секрет хорошего сценари€?

≈сть специальные американские книжки, где это подробно разобрано.


—екретов давно уже нет, они только во ¬√» е остались.

—траницы:  1-25   26-50   51-75   76-100   101-109  >> последн€€

ѕоиск на сайте