Город Дети проверили: в Челябинске медведей нет

Дети проверили: в Челябинске медведей нет

Дети Австрии и России остановили производство в цехе трубопрокатного завода. Говорят, тишина наступила почти идеальная. Разве что трубы ее слегка нарушали, откликаясь на звуки скрипок. То, что на этой неделе произошло в Челябинске, можно назвать аномалией современных политических процессов в мире. Юные музыканты нашего города и австрийского Штаттега создали единый оркестр и дали понять слушателям, что спорить жителям Земли абсолютно не о чем. Подробности уникального проекта – в материале Chelyabinsk.ru.

1 из 6

«Отлично проводим время»

В Челябинске в эти дни проходят концерты совместного русско-австрийского детского оркестра, в котором объединились музыканты юношеского оркестра города Штаттега (Австрия) и челябинского оркестра «Молодая классика». Произведения русских и австрийских композиторов они исполняют под руководством двух дирижеров – Карла Форрабера и Адика Абдурахманова.

Юношеским оркестром города Штаттега, в котором играют юные музыканты в возрасте от 9 лет до 21 года, совместно руководят Карл и Урсула Форрабер и их дочери Юдит и Карин. В концертных программах коллектива помимо классики часто исполняются традиционные австрийские композиции и авторская музыка руководителя коллектива Карла Форрабера. С ноября 2000 г. Юношеский оркестр города Штаттега – постоянный участник больших праздничных и традиционных новогодних концертов в Австрии. В 2014 г. состоялась гастрольная поездка коллектива в Верону. А в 2015 г. оркестр впервые принял участие в традиционном весеннем концерте Австрии.

Эффект от этих концертов, надо сказать, сногсшибательный. У публики болят ладошки от аплодисментов. Эта энергия выплескивается за стены концертных площадок – филармонического зала имени Прокофьева, Челябинского института культуры, школы «Семь ключей», одного из цехов трубопрокатного завода, при этом сами артисты невероятно естественны, сиятельны и виртуозны. Слушателям хочется, чтобы их выступление не заканчивалось никогда, а у ребят, помимо репетиций и концертов, много других дел.

«Наверное, я не ошибусь, если предположу, что аналогов у этих концертов просто нет, по крайней мере, я о таких не слышал, – говорит заслуженный артист России Адик Абдурахманов. – В июле такие же концерты состоялись в нескольких городах Австрии. А началось все с того, что известный австрийский скрипач Луц Лесковиц и австрийский продюсер, глава Австрийско-Русско-Азиатской культурной ассоциации Вольфганг Казич побывали на концерте нашего оркестра "Молодая классика". Их изумили наши дети. Оказалось, в Штаттеге работает аналогичный детский оркестр. Кстати, это была инициатива наших гостей: пригласить "Молодую классику" на первые зарубежные гастроли в Австрию и объединить оркестры».

Дети не скрывают, что это был первый опыт – и для тех, и для других – работы с иностранным дирижером. Но музыка – тот интернациональный язык, который позволяет быстро преодолевать все препятствия.

«Это наше первое пребывание в России, но мы уже отлично друг друга понимаем, – улыбается дирижер и композитор Карл Форрабер. – Мы сразу нашли общий язык как на уровне человеческом, так и на музыкальном, поэтому нам очень нравится работать вместе. Я даже не стал бы называть это работой, потому что это настолько большое удовольствие, что счастье наполняет всех. От этого просто невозможно устать».

Спустя пару репетиций оркестр зазвучал так, что слушательские эмоции перешли все границы, а сами юные музыканты, как выяснилось, способны стереть даже границы географические. По крайней мере, они стали большими друзьями. Об этом лучше их самих никто не расскажет.

Макс (Австрия): «Это потрясающий для нас опыт, все полны энтузиазма, желания работать, и поэтому все получается очень хорошо. Вообще все очень здорово! И я просто счастлив, что мне выпал такой шанс».

Кристин (Австрия): «Отлично проводим время, работая с ребятами из "Молодой классики", у нас завязались настоящие дружеские отношения. Рада, что у меня появились новые друзья. И от работы мы получаем настоящее удовольствие».

Макс: «Репетиции и концерты не кажутся нам тяжелым трудом. Скорее наоборот, это какой-то праздник. Радуемся каждому дню вместе, это нереально классный опыт, что можно поработать вместе с зарубежными музыкантами, которые открыты к сотрудничеству».

Валерия (Челябинск): «Согласна, прежде всего это рост в профессиональном плане. Но, помимо этого, встреча открыла нам мир с совершенно иной стороны. Замечательно, что мы жили в Австрии не в гостинице, а в семьях. И наши друзья сейчас живут в наших семьях. Лично мне это позволило узнать жизнь в Австрии не как туристу, а проникнуть во внутренний мир австрийской семьи. Мне очень понравилась их искренняя бережность друг к другу, любовь. Мне кажется, такие отношения помогают детям во всем – в труде, в желании чего-то достичь... Это не показное, так у них принято. Такое же отношение почувствовали к себе и мы, их интерес к нам не был просто вежливостью и гостеприимством. Мы сразу почувствовали, что нам рады, что они хотят узнать о нас побольше, что они заботятся не потому, что обязаны, они делают это абсолютно искренне».

Маргарита (Челябинск): «Мне кажется, каждый из нас стал немного другим после этой поездки, потому что мы узнали другой мир, другую культуру. Как минимум, мы поняли, что такое толерантность. Надеюсь, что ребята из Австрии тоже что-то возьмут из нашей культуры, как это сделали мы».

Детский камерный оркестр «Молодая классика» основан при Челябинской филармонии три с половиной года назад. Первое выступление состоялось в концертном зале им. С. С. Прокофьева 4 апреля 2013 г. в рамках фестиваля «Денис Мацуев представляет». В репертуаре «Молодой классики» разнообразные произведения русских и зарубежных композиторов. В оркестре играют учащиеся музыкальных школ и школ искусств Челябинска. Это 28 инструменталистов в возрасте от 8 до 16 лет. Творческим руководителем оркестра стал худрук и главный дирижер камерного оркестра «Классика», заслуженный артист России Адик Абдурахманов.

Валерия: «Конечно же, мы были в некотором шоке, когда приехали в Австрию, потому что это первый опыт работы с зарубежными музыкантами, с зарубежным дирижером. У нас ведь не так много опыта, и смена дирижера, вообще кардинальная смена обстановки, языковой барьер (мы общались на английском, но ведь нельзя сказать, что мы знаем его в совершенстве) – все это создавало свои трудности. Но мы нашли общий язык, преодолевая все. И сейчас мы уже общаемся как друзья, между этими двумя встречами продолжали переписываться. Нас теперь связывает не только музыка».

Маргарита: «Музыкант изначально воспитывается так, что он должен играть с любым дирижером, следуя его пожеланиям. Да, это первый опыт, но это и очень полезный опыт. Оказывается, ты очень быстро привыкаешь к новому. Самое главное, что наши дирижеры были абсолютно уверены в том, что делают, они профессионалы. И это делает музыкантов такими же уверенными и спокойными. Но не менее важно, что мы подружились с ребятами, стали действительно близки. Мои австрийские друзья путешествовали летом по Европе, постоянно присылали мне фотографии, рассказывали о том, что видели».

Валерия: «А я и мои друзья за это время успели обменяться открытками и письмами по обычной почте. Кстати, в Европе такая переписка сохранилась, у них принято посылать открытки друг другу, и никто не делает круглые глаза, когда ты просишь дать адрес».

Маргарита: «А еще нам удалось понять, что жизнь и политика – не всегда одно и то же.

Ребята увидели, что на самом деле медведей в Челябинске на улицах нет. (Смеется). Как нет и военных действий, что ничего не надо бояться... Правда, пришлось объяснять, что такое маршрутки. Ребята захотели на них прокатиться и мы это сделали! Все были очень довольны. Всех очень удивляют наши большие торговые центры, в Штаттеге таких нет. Когда ребята прилетели, я уговорила своих друзей не ложиться спать, хотя они немного устали, конечно. Но все со мной согласились, и мы отправились на экскурсию по городу – показала им филармонию, старый и новый органные залы и, конечно же, магазины. Больше всего их удивило, что у нас тоже продается шоколад "Милка"».

Валерия: «Кстати, ребята нам тоже старались показать разную Австрию, чтобы мы не думали, что в Европе все идеально».

Маргарита: «Но трубопрокатный завод всех нас просто сразил. (Смеется). Никто и никогда еще не играл прямо посреди цеха. На время нашего концерта остановили производство и весь персонал собрался послушать музыку. Все замерло. Почти идеальная тишина, может быть, только огромные трубы нам подпевали немножко. Кстати, там были ребята из других школ, они расспрашивали нас, как в Челябинске оказались австрийцы. Пришли в восторг от наших рассказов и тоже слушали музыку».

На высшем уровне

Кстати, сводный оркестр в городах Австрии приветствовали чиновники муниципалитетов. Один из обер-бургомистров, как рассказал Адик Абдурахманов, произнес в своем приветствии простые и одновременно главные слова: «Ребята, общайтесь, смотрите друг на друга, это и есть самый верный путь к дружбе и пониманию».

В Челябинской филармонии концерт прошел под «знаменем» фонда «Новые имена», ребят приветствовали люди творческие – поэт и президент регионального отделения фонда Константин Рубинский, художественный руководитель филармонии Владимир Ошеров. Вероятно, руководителям города данный проект не показался важным и интересным.

1 из 21

Тем не менее организаторы этого уникального проекта уже сегодня задумались о будущем совместного музицирования.

«Организация детских гастролей – это совершенно другая работа, если сравнивать их с гастролями взрослых музыкантов, – считает глава Австрийско-Русско-Азиатской культурной ассоциации Вольфганг Казич. – Когда речь идет о детях, то эмоций гораздо больше. Мы видим, как на наших глазах рождается дружба, несмотря на языковой барьер и на то обстоятельство, что дети впервые за границей. Поверьте, им это дается нелегко. Но от этого эмоции только сильнее. И рабочий процесс совершенно отличается, он строится больше на моральных и этических моментах, а не только на работе на сцене».

По словам Вольфганга Казича, не было никаких проблем, когда речь зашла о том, что дети будут жить в семьях: «Все родители с огромным удовольствием принимают у себя гостей и все проходит на высшем уровне. За это я очень благодарен и тем, и другим родителям, принимающим участие в программе обмена. И сам я с огромным удовольствием работал над этим проектом, потому что он дает самый яркий результат того, что музыка объединяет всех людей. Но я реалист – очень много факторов, от которых зависит такой проект. И самое главное – финансовая поддержка. Над этим стоит работать как австрийской, так и русской стороне. Думаю, нужно заранее думать о сроках будущих гастролей и уже сегодня начинать к ним подготовку. Подходить к таким проектам надо более ответственно».

Фото: Фото Надежды Пелымской
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем
Объявления